
Прочитала второй роман из
трилогии Карлоса Руиса Сафона "La Trilogía de la Niebla" -
"El Palacio de la Medianoche" ("Полуночный дворец"). Книга интересная, про загадки прошлого, мистику и приключения, язык богат и витиеват (чем испанский в целом "страдает" :)) ), но мне она нужна и важна даже больше потому, что это - чтение на испанском языке, который иначе совсем бы забылся. Подумываю уже о том, чтобы не просто переводить слова, а, как в былые времена, выписывать их в тетрадочку и заучивать, потому как забываются они с поразительной скоростью :( Еще остается последний роман трилогии, но его я отоложу на попозже - чтобы было, чем снова "воскресить" язык через два-три месяца.
no subject
no subject
no subject
Мне кажется, найти себе партнера для практики говорения, кого-то, с кем можно выбираться в кафе хоть раз в две недели и говорить - был бы идеальный вариант.
no subject
no subject
Я заметила, что из каждой книги в память реально откладывается где-то десяток слов, особенно любимых автором. Например, я заметила, что у Джоанн Харрис слово couple встречается чуть не на каждой странице, хотя большинство писателей на ее месте предпочли бы слово "несколько". Мне это помогло запомнить это слово как следует, хотя в жизни по отношению к предметам тоже чаще говорят "несколько".
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject