jenny_sparrow: (улыбаюсь)
jenny_sparrow ([personal profile] jenny_sparrow) wrote2009-01-10 02:12 pm

Женщина может всё, на то она и женщина

Женщины - удивительные создания. Порой даже завидно, что я отношу себя к их "счастливому племени" только номинально.

Вчера в ресторане в очереди в туалет (кстати, очередь в женский туалет порой в два раза больше, чем в мужской, не потому, что прекрасного полу больше на планете, а потому, что милые дамы попросту боятся ходить в сие страшное место в одиночку, бедняжки). Итак, из-за закрытой двери кабинки вдруг раздается шорох и звук чего-то, падающего на пол (как оказалось, мобильного телефона, доставаемого впопыхах из сумки в весьма неудобной позиции). Потом осторожный шЁпот (поначалу словарь ввел меня в заблуждение, что сие слово пишется через "о", но после, совместными усилиями моих многомудрых друзей, истина была восстановлена, что меня несказанно радует :) ):

- Я не могу сейчас говорить! Я тебе перезвоню!.. Ну, не могу я, занята... А?.. Что?.. Как это? Что сделал? А она? Да ты что?...

И так еще пять минут...

Чесслово, я бы так не смогла. :))

[identity profile] jenny-sparrow.livejournal.com 2009-01-10 02:25 pm (UTC)(link)
Поэтому лучше скрутиться в баранку в кабинке? :))))

Так и я всю жизнь была уверена, что шёпот, но вот к слову Ушаков даёт с "о" и другие словари...

[identity profile] kuzdra-glokaya.livejournal.com 2009-01-10 10:37 pm (UTC)(link)
Ушаков, во-первых, не орфографический слоарь, а толковый. Правописание лучше всё-таки сверять по справочникам Розенталя (прописаня или строчная, слитно или раздельно) и словарю Лопатина, хоть его многие ругают за невыверенность некоторых вариантов. Но сегодня это единственный академический словарь. Он, кстати, представлен на портале gramota.ru. Во-вторых, словарь Ушакова был составлен во второй половине 30-х годов и, соответственно, отражает нормы правописания того времени. А правописание с той поры претерпело немалые изменения -- после реформы 1956 года. Так что шопот, чорт, итти -- это глубоко устаревшие варианты.

И ещё один момент: ввиду времени составления в дефинициях ушаковского словаря присутствует неслабый такой идеологический компонент, поэтому, на мой взгляд, и в плане толкований значений слов ему не слишком стоит доверять. Он интересен, скорее, как документ своей эпохи, но сейчас не является авторитетным источником. Из толковых словарей порекомендую словарь 1980-84 гг. под редакцией Евгеньевой, так называемый Малый академический словарь (МАС). Ну, на худой конец Ожегов сойдёт.

[identity profile] jenny-sparrow.livejournal.com 2009-01-11 06:56 am (UTC)(link)
О, спасибо, Аня, за такую подробную рекомендацию! Так, значит, мой мир не перевернулся, "шёпот" - правильный вариант? :) Ура!

[identity profile] kuzdra-glokaya.livejournal.com 2009-01-11 12:33 pm (UTC)(link)
Всегда пожалуйста. :) Меня хлебом не корми -- дай на темы культуры речи потрепаться. :)))